Thursday, March 16, 2006

Translated Songs Are Dangerous For Your Health

Why oh why do Latino singers translate their songs into English? It is just not right. In my opinion, the songs lose all of their meaning and are just not interesting or exciting to me. Not only that, today, I found out that listening to translated songs can be hazardous to your health.

I was at the gym this evening, minding my own business. I was listening to my iPod that I had loaded with some new tunes. I was right in the middle of the high impact cardio section of my workout. I just left Elvis Crespo with "Suavemente" and was moving on to Chayanne with "Caprichosa." My normal speed is around 3.6 miles per hour when I walk but when I got to Chayanne, I knew the song was going to be faster so I was busy cranking the treadmill up to 4.2 miles per hour. I was ready to MOVE.

Anyway, in the middle of my button pushing frenzy, something WEIRD happened. Chayanne started singing in English. WHAT? I was so alarmed and surprised at this that I lost my groove on the treadmill and went flying off the machine. There were not a lot of people there at the time but enough to see me make a fool of myself. The worst part is that I was not so worried about making a fool of myself as I was about the song on my iTunes. When I got home I realized that when I downloaded the song, I apparently chose the English version of the song.

Stupid translated song!
Here is Chayanne. He is not singing Caprichosa BUT the song IS in Spanish! This one is for you Mary - you know why!!! :-)

Provided by


jennifer said...

i know! i had mixed feelings when shakira crossed over, but now i can definitely say that she is so much better in spanish! her songs in spanish are so much more poetic than in english. there are some things that just aren't meant to be translated.

Melissa CookingDiva said...

I liked Chayanne when he was one of the "Chicos"....I think it was in my previous life :)